Revolution in South Asia

An Internationalist Info Project

En Español — CPI (Maoísta) comunicado contra los asesinatos en Orissa

Posted by redpines on September 29, 2011

English title: “CPI (Maoist) communique against the assassinations in Orissa”

Thanks to Odio de Clase for the translation. Many more CPI (Maoist) documents translated into Spanish can be found at their site.

—————————

Gracias a Odio de Clase por la traducción. Mas documentos de Partido Comunista de la India (Maoísta)  pueden ser encontrados en su sitio web.

India: ¡ACABAR CON LOS ASESINATOS DE LA POLICÍA Y CON LA DESTRUCCIÓN CAPITALISTA DE LA NATURALEZA!

Traducido por ODIO DE CLASE

¡ACABAR CON LOS ASESINATOS DE LA POLICÍA Y CON LA DESTRUCCIÓN CAPITALISTA DE LA NATURALEZA!

PARTIDO COMUNISTA DE LA INDIA (MAOÍSTA)

COMITÉ CENTRAL
Comunicado de prensa

12 de enero de 2011

¡Condenar los falsos enfrentamientos y los asesinatos indiscriminados de la policía y las fuerzas paramilitares en Odisha (1)!

¡El pueblo derrotará sin duda la conspiración de Naveen Patnaik [Primer Ministro del estado de Odisha] que pretende entregar los recursos naturales de Odisha a las grandes empresas diezmando el movimiento revolucionario maoísta!

Como parte de la gigantesca ofensiva llamada Operación “Green Hunt” [“cacería verde”, en inglés], que llevan a cabo coordinadas por los gobiernos central y estatales con el objetivo declarado de diezmar por completo el movimiento revolucionario maoísta, las fuerzas especiales de la policía y de los paramilitares han recurrido sistemáticamente al asesinato indiscriminado a lo largo de estos dos últimos meses en Odisha. Dichos asesinatos han costado la vida a casi 25 personas, muertas a sangre fría en diversos incidentes. De ellos, la mayoría fueron falsos enfrentamientos; el resto fueron incidentes en los que cientos de policías y paramilitares con información concreta para la localización de las fuerzas de la guerrilla dispararon indiscriminadamente contra los guerrilleros y las gentes que se encontraban con ellos.

Recientemente, el 12 de enero de 2011, en un “enfrentamiento” en una zona boscosa en el distrito de Keonjhar, murieron dos maoístas mientras que el 9 de enero de 2011, en otro supuesto enfrentamiento en las montañas de Bandhkamali, en la zona de Niyamgiri del distrito de Rayagadha, nueve camaradas alcanzaron el martirio. Ravi, uno de los camaradas mártires, era un importante dirigente que había trabajado con el pueblo oprimido de Odisha durante los últimos años. Procedía del distrito de Godavari Oriental en Andhra Pradesh. Tan sólo una semana antes, el 2 de enero de 2011, en un enfrentamiento que se dijo había tenido lugar en los bosques de Rayaghati en la zona de Kalinganagar en el distrito de Jajpur, cinco maoístas, tres mujeres entre ellos, alcanzaron el martirio. Uno de estos mártires era miembro del Comité Zonal de la zona de Kalinganagar. Estaban preparando actividades de masas con ocasión del quinto aniversario de la matanza de adivasis del 2 de enero, cuando ocurrió el incidente. El 29 de diciembre de 2010, en un supuesto enfrentamiento en la zona del bosque de Talpada del distrito de Keonjhar, una camarada alcanzó el martirio. Antes de ello, durante la cuarta semana de diciembre, la policía anunció que tres maoístas habían muerto en un enfrentamiento en la zona del bosque de Adaba en el distrito de Gajapati. A comienzos de enero, en otro supuesto enfrentamiento, en el distrito de Bargarh, murieron dos personas: el pueblo declaró que era gente corriente y que la policía los había matado a sangre fría. Unos días antes, algunos artículos de prensa señalaron que incluso el enfrentamiento en el distrito de Gajapati también había sido un montaje y que en él había muerto gente corriente. Aunque el pueblo y los demócratas han organizado protestas a gran escala contra estos falsos enfrentamientos, al gobierno de Naveen le traen sin cuidado y recurre sin el menor escrúpulo a los asesinatos de gente corriente y de revolucionarios.

Odisha es un estado muy rico en agua y en recursos mineros y forestales, pero se ha convertido en un lugar donde campa a sus anchas la muerte a causa de la pobreza y el hambre. Odisha cuenta con las mayores reservas de hierro y dispone de muchos otros recursos minerales valiosos. Pero toda esta riqueza está llenando las arcas de los ricos mientras se deterioran las condiciones de vida de los pobres. En los últimos 63 años de la llamada independencia, el pueblo oprimido de Odisha, especialmente los adivasis, está siendo aplastado bajo la bota de la explotación feudal e imperialista. El gobierno de Odisha, dirigido por el jefe de la mafia minera Naveen Patnaik, ha convertido Odisha en el paraíso de las grandes empresas mineras mediante la firma de innumerables memorandos de entendimiento con ellas. Se firmaron más de 49 memorandos de entendimiento relacionados con acerías, más de 20 memorandos de entendimiento relacionados con centrales térmicas, y otros más relativos a proyectos de refinado de alúmina y un puerto. El memorando de entendimiento por valor de 550 mil millones de rupias firmado con la multinacional Posco, de Corea del Sur, es la mayor inversión extranjera directa en toda la India. El gobierno de Odisha violó desvergonzadamente sus propias leyes al conceder permisos a Tata en Kalinganagar y a Vedanta en Niyamgiri, aparte de a Posco. Todos estos memorandos de entendimiento han arrastrado al pueblo de Odisha a una miseria incalculable. Estos memorandos de entendimiento llevarán a la destrucción de los bosques, las tierras, el agua, el ecosistema y de todos los ámbitos vitales del pueblo de Odisha. Podría llegar a ser uno de los mayores desastres provocados por el hombre en el mundo. Por eso el pueblo de Odisha lucha contra esta atrocidad y contra la explotación.

En el pasado reciente, el pueblo de Odisha se movilizó y se sigue movilizando contra la explotación y las atrocidades de las grandes empresas multinacionales y de las grandes empresas de la burguesía compradora como Tata, Vedanta, Posco, etc., y también contra la explotación feudal en la zona Narayanapatna en el distrito de Koraput. El gobierno empleó la fuerza bruta contra estas luchas y mató a mucha gente. El 2 de enero de 2006, la policía disparó sobre los adivasis que se negaron a entregar sus tierras cultivables a la empresa Tata Steel en Kalinganagar, matando por lo menos a catorce de ellos. En muchos otros casos, hubo heridos y muertos por disparos de la policía. El pueblo organizó movilizaciones contra las minas de bauxita de la empresa Vedanta en la zona de Niyamgiri y contra la refinería de alúmina de Vedanta en Lanjigarh. Iniciadas las perforaciones antes de las movilizaciones populares, el gobierno central canceló el permiso de Vedanta alegando que había violado las normas y reglamentos. Pero el pueblo sigue movilizándose pues siente que la presencia de la refinería de Vedanta en Lanjigarh es perjudicial para su propia existencia y que afectará negativamente a sus tierras y al ecosistema. El pueblo de Odisha lucha contra todas estas agresiones en muchos lugares. El partido maoísta dirige estas movilizaciones en muchos partes y las apoya en otras. Lo más importante es que el pueblo acoge con beneplácito la dirección de los maoístas y espera su llegada. El pueblo de Odisha se ha dado cuenta de que no hay ningún partido político más allá del partido maoísta que pueda poner fin a la explotación feudal e imperialista. El movimiento maoísta se está expandiendo a muchas nuevas zonas. El gobierno de Naveen Patnaik, con el pleno apoyo del gobierno central de la UPA [“Alianza Progresista Unida” en sus siglas en inglés] recurre a esas matanzas precisamente porque los maoístas constituyen el principal obstáculo a su saqueo generalizado de recursos. A nadie de cabe la menor duda de que el cruel asesinato de nueve revolucionarios en la zona de Niyamgiri se produjo con el fin de facilitar el saqueo al por mayor de Vedanta, y bajo sus auspicios. Del mismo modo, también está muy claro que las matanzas fascistas a que recurre el gobierno en la zona de Kalinganagar (en los distritos de Bhubaneswar y Keonjhar) tienen por objeto facilitar la explotación de empresas como Tata, a la espera, entre bastidores, de ocupar toda esta zona. Naveen Patnaik, que está amasando miles de millones de rupias en su calidad de figurante de las grandes empresas, y su maquinaria administrativa se sienten seriamente amenazados por la existencia del movimiento maoísta. Por ello recurren a la agresión fascista contra el pueblo y contra la guerrilla gastando a gran escala miles de millones de rupias en dotar de más medios a la policía, a las fuerzas de comando (SOG [“Grupo Especial de Operaciones”, en sus siglas en inglés]), a los SPO [¿“Oficiales Especiales de Policía”?] y a sus redes de informadores.

La historia ha demostrado muchas veces que es imposible eliminar los movimientos populares con asesinatos, ofensivas y campañas de represión. El burgués comprador Naveen Patnaik, el ex director de Vedanta y el jefe de la actual Operación “Green Hunt”, Chidambaram, junto con otros oligarcas de la clase dominante y sus amos imperialistas sueñan que son capaces de despejar de obstáculos el camino de la explotación a las clases feudales y a las grandes empresas aplastando el movimiento revolucionario maoísta. Al pueblo no le queda otro remedio que dar un paso adelante en su militancia para intensificar sus luchas. Aunque el incremento de los falsos enfrentamientos en los últimos días ponga de relieve la intensidad de la ofensiva contra los maoístas, se debe interpretar como parte de la ofensiva general contra todos los movimientos populares que luchan contra el saqueo. Sólo podemos parar estas matanzas tomando las armas y combatiendo unidos contra las políticas antipopulares y proimperialistas seguidas por el gobierno, sediento de sangre, de Naveen, y contra la explotación de las grandes empresas.

El Comité Central del PCI (Maoísta) hace un llamamiento a todo el pueblo de nuestro país y a todos los demócratas para que condenen en los términos más rotundos estas matanzas atroces y los falsos enfrentamientos. Hacemos un llamamiento al pueblo para que exija una investigación judicial independiente de todos los incidentes en que se disparó sobre las masas y que exija el castigo para todos los funcionarios de policía involucrados en ellos. Hacemos un llamamiento a todos para que sean conscientes de que estas ofensivas no se dirigen exclusivamente contra el movimiento maoísta sino que tienen por objeto a todos aquellos que levantan la voz o luchan contra el saqueo de las grandes empresas. Nuestro Comité Central hace un llamamiento a todas las fuerzas democráticas, progresistas y patrióticas para que se unan y luchen contra la explotación de las grandes empresas y contra las matanzas perpetradas por los gobiernos central y estatales, y contra de la Operación “Green Hunt” emprendida para lograr el saqueo incesante de nuestros recursos.

(Abhay)
Portavoz,
Comité Central,
PCI (Maoísta)

_________

(1) El estado de “Odisha” también recibe el nombre de “Orissa”.

One Response to “En Español — CPI (Maoísta) comunicado contra los asesinatos en Orissa”

  1. sid said

    From where I can get the English version

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: